▒⡷▒⡷░𝐂░𝐎░𝐍░𝐓░𝐄░𝐌░𝐏░𝐎░𝐑░𝐀░𝐑░𝐘░ ░𝐀░𝐑░𝐓░ ░𝐅░𝐎░𝐑░ ░𝐘░𝐎░𝐔░𝐑░ ░𝐃░𝐀░𝐈░𝐋░𝐘░ ░𝐈░𝐍░𝐒░𝐏░𝐈░𝐑░𝐀░𝐓░𝐈░𝐎░𝐍░⢾▒⢾▒
giovedì 6 ottobre 2011
Emily Dickinson
Serve un trifoglio e un'ape per fare un prato,
solo un trifoglio, e un'ape.
E sognare.
Sognare può bastare,
se le api sono poche.
(Traduzione personale)
solo un trifoglio, e un'ape.
E sognare.
Sognare può bastare,
se le api sono poche.
(Traduzione personale)
mercoledì 5 ottobre 2011
Diario Notturno 43
Dopo una notte insonne il mio dialogo con l'Assoluto si limita a questo: "Lascia pure agli addormentati la pace eterna. Io mi accontenterei del riposo."
Charles Bukowski ~ Un trucco per alleviarci il sanguinamento
Tanto per parlar chiaro
le grandi parole dei grandi uomini
non sono poi così grandi
nè le grandi nazioni o le grandi bellezze
lasciano niente se non il residuo
di una reputazione che sarà lentamente
rosicchiata via
nè le grandi guerre
sembrano poi così grandi
nè le grandi poesie
o le leggende di prima mano
perfino le tristi morti
non sono adesso più così tristi
e il fallimento non è stato altro
che un trucco per farci continuare.
E la fama e l'amore
un trucco per alleviarci il sanguinamento.
E come il fuoco diventa cenere
e l'acciaio diventa ruggine
noi diventiamo saggi
e poi neanche tanto saggi.
E sediamo sulle sedie
leggendo vecchie mappe
guerre finite, amori finiti, vite finite
e un bimbo ci gioca davanti come una scimmia
e noi diamo un colpetto alla pipa e sbadigliamo
chiudiamo gli occhi e dormiamo.
Graziose parole, che
come graziose signore,
si accartocciano e muoiono.
(Traduzione personale)
le grandi parole dei grandi uomini
non sono poi così grandi
nè le grandi nazioni o le grandi bellezze
lasciano niente se non il residuo
di una reputazione che sarà lentamente
rosicchiata via
nè le grandi guerre
sembrano poi così grandi
nè le grandi poesie
o le leggende di prima mano
perfino le tristi morti
non sono adesso più così tristi
e il fallimento non è stato altro
che un trucco per farci continuare.
E la fama e l'amore
un trucco per alleviarci il sanguinamento.
E come il fuoco diventa cenere
e l'acciaio diventa ruggine
noi diventiamo saggi
e poi neanche tanto saggi.
E sediamo sulle sedie
leggendo vecchie mappe
guerre finite, amori finiti, vite finite
e un bimbo ci gioca davanti come una scimmia
e noi diamo un colpetto alla pipa e sbadigliamo
chiudiamo gli occhi e dormiamo.
Graziose parole, che
come graziose signore,
si accartocciano e muoiono.
(Traduzione personale)
Iscriviti a:
Commenti (Atom)























