lunedì 11 febbraio 2013

Cesária Évora (1941-2011) ♫ Petit Pays



La na céu bo é um estrela
Ki ca ta brilha
Li na mar bo é um areia
Ki cata moja
Espaiod nesse monde fora
So rotcha e mar

Terra pobre chei di amor
Tem morna tem coladera
Terra sabe chei di amor
Tem batuco tem funana

Oi tonte sodade
Sodade sodade
Oi tonte sodade
Sodade sem fim

Petit pays je t'aime beaucoup
Petit petit je l'aime beaucoup

--------------------------------

TRADUCTION

Là haut dans le ciel tu es une étoile
Qui ne brille pas
Ici dans la mer tu es du sable
Qui ne mouille pas
Eparpillée de par le monde
Roche et mer

Terre pauvre remplie d'amour
Avec la morna et la coladera
Terre douce pleine d'amour
Avec le batuque et le funana

Tant de nostalgie
Sodade Sodade
Nostalgie sans fin 

 

Little Country

There in the sky you are a star
Here everything shines
There in the sea you are a sandy seafloor
Here everything is wet
Watching this world outside
There's only rocky cliffs and sea
Poor country full of love
With Morna and Coladera songs
Wise country full of love
With drum circles and Funaná music
Oh so much homesickness
homesickness, homesickness
Oh so much homesickness
Homesickness without end
Little country I love you so much
Little one I love it so much